Я вышел в соседнюю комнату, где мы держали кроликов и морских свинок для наших опытов. Когда я вернулся, ван Алистер посадил животное в небольшой стеклянный ящик и закрыл крышкой с проделанным в ней отверстием. Затем он вставил в отверстие стеклянную воронку, и мы подошли поближе, чтобы следить за ходом эксперимента. Он откупорил бутылку и наклонил ее над ящиком, в котором томился кролик.
– Я намерен сейчас окончательно выяснить, действительно ли я сделал открытие или потратил время впустую!
Медленно и методично ван Алистер вылил содержимое бутылки в воронку, и жидкость заструилась к несчастному животному. Мисс Парди издала сдавленный крик, а я протер глаза, чтобы убедиться, что меня не обманывают. В ящике, где секунду тому назад сидел живой, хотя и несколько испуганный кролик, теперь не было ничего, кроме кучки мягкого белого пепла!
Профессор ван Алистер повернулся к нам с видом наивысшего удовлетворения. В его ликовании было нечто дьявольское, а голос звучал торжествующе и повелительно.
– Брюс, – и вы тоже, мисс Парди, – на вашу долю выпала величайшая честь наблюдать за ходом первого успешного опыта с препаратом, который революционизирует весь мир. Он мгновенно превращает в пепел все, к чему не прикоснется, за исключением стекла. Только подумайте, что это означает! Армия, вооруженная стеклянными бомбами, наполненными моей смесью, сможет уничтожить весь мир! Дерево, металл, камень, кирпич – все исчезнет, не оставив после себя ничего, кроме кучки мягкого белого пепла!
Я взглянул на мисс Парди. Ее лицо стало белым, как мел. Не мигая, мы следили за тем, как ван Алистер пересыпал то, что осталось от кролика в маленькую бутылочку и делал аккуратную пометку на ярлычке. Должен признаться, что к тому времени, когда он отпустил нас и остался один на один со своим препаратом за плотно закрытыми дверями потайного закутка, меня уже начала бить нервная дрожь.
|